Speak Italian and Improve With This Italian Pronunciation Game:Learn Italian Online LIVE [IT] #2
Articles Blog

Speak Italian and Improve With This Italian Pronunciation Game:Learn Italian Online LIVE [IT] #2

November 4, 2019


Ciao ragazzi! Eccomi qua, buongiorno e buonasera.
Come state? Ciao! Mi sentite?
Allora vi ricordo che c’è una differenza di trenta secondi
fra quando io parlo e quando voi mi sentite, quindi sarà un po difficile.
Allora cominciamo questa lezione fra pochissimo tempo
Fra pochi min… secondi, secondi! Vi racconto nel frattempo che io sono nel
mio ufficio che come avete visto nel video “ci siamo
trasferiti”, nel vlog “ci siamo trasferiti”,
è un ufficio molto molto grande e siccome è sabato
e sono le otto di sera qui dove sono io, in Australia
l’ufficio è completamente vuoto e le luci… le luci sono spente.
Quindi niente luce, ho soltanto una luce qui davanti
Ed è molto strano perché io parlo nel buio. Buio significa darkness
E c’è anche un’eco molto forte… forte. Comunque, cominciamo ragazzi.
Nell’ultimo… nell’ultima lezione dal vivo
abbiamo fatto un gioco che si chiama il gioco della pronuncia italiana,
o qualcosa del genere. Oggi facciamo un’altra versione di questo
gioco ed è il contrario, ok? Voi leggerete una frase in italiano e io non
la pronuncerò, vi darò un po’ di tempo per
Eugenia luce significa light… lights grazie Allora voi leggerete una frase e dovrete provare
a pronunciarla come pensate che si pronunci.
Allora leggete una frase in italiano, io vi do qualche secondo per pronunciare la frase
ad alta voce ok? Dovete pronunciare con la voce, non nella testa, per favore.
Questo è un esercizio di pronuncia e dovete parlare con la voce… voce… la voce! ok
Oh sapete che c’è un programma in televisione che si chiama “La voce”.
E’ un programma di canzoni, di musica, che esiste anche in altri paesi e si chiama
“La voce”, in italiano, “The Voice”. Ok allora vi faccio vedere la prima frase.
Ah, dove sta?Eccola Allora, se volete potete scrivere la traduzione
di questa frase, io non pronuncio questa frase, ma voi potete
scrivere che cosa significa secondo voi. Fate attenzione perché io voglio una traduzione
esatta. Quindi che cosa significa la prima parola,
la seconda, ok? Quindi scrivete la traduzione e dopo provate
a pronunciare la frase. Aspetto che voi scriviate la traduzione di
questa frase. Purtroppo c’è questo ritardo… vabbè.
Uh, che silenzio. Nessuno scrive? Cosa significa questa frase?
Ok Gwen Esattamente
Questa parola che non pronuncio che significa “willingly” in inglese
Possiamo tradurla anche in altri modi, possiamo dire
Quindi quella parola potete tradurla in vari modi nella vostra testa, ok
Ok pronunciate questa frase. Benissimo, adesso la pronuncio io:
domani andrei volentieri a Roma domani andrei volentieri a Roma
Che cosa notate? Ciao Jhon, buon lavoro!
Ok domani andrei volentieri a Roma, che cosa notate?
Uno, la melodia: domani andrei volentieri a Roma
Ma notate “ a Roma” c’è una doppia R, a Roma
dovete pronunciare “ a Roma” non “ a Roma” o “a Roma”
Perché se voi dite “ a roma” la gente capisce “aroma”
che è il profumo del caffè per esempio, aroma.
Quindi andare “ a Roma”. Perfetto. Ok
Che cosa significa quest’alta… quest’altra frase?
Se dovete cercare una parola sul vocabolario, ok non c’è problema, cercate una parola
sul vocabolario. Per me non c’è problema.
Io potrei farmi un thé, ma non c’ho… ho anche finito l’acqua.
Chi scrive una traduzione Si praticamente, si.
Perfetto Allora pronunciate la frase e poi la pronuncio
io. Benissimo
Su questo treno c’è una folla incredibile Su questo treno c’è una folla incredibile
Un’altra volta : su questo treno c’è una folla incredibile.
Qui dovete fare attenzione con “folla” e “incredibile”,
perché io vi dico sempre che dovete tagliare le parole quando ci sono le vocali,
quindi dovete accorciare, ma in questo caso non dovete farlo
“una folla incredibile” la A e la I a noi piace tenerle, quindi una
folla incredibile Non dite una foll incredibile, perché non
si capisce, ok? Quindi non accorciate le parole in questo
caso, quando finisce con la A e dopo c’è la I,
non accorciate la parole ok? Bene, prossima frase.
Ed è singolare… la folla. E’ singolare. Femminile
Ok aspettiamo la traduzione di quest’altra frase.
Questa è una frase tipica in Italia perché noi compriamo la pizza al forno o in panetteria.
E compriamo un pezzo di pizza, un quadrato di pizza o due o tre, ovviamente
E fanno sempre pizza, in continuazione. Quindi se tu arrivi in pizzeria o al forno
e non c’è la pizza che tu voi, aspetti cinque dieci minuti e arriva la pizza
calda che tu vuoi. Perfetto.
Ma che cos’è la pizza rossa? In inglese diciamo red pizza? Non ho mai sentito red pizza
La pizza rossa è sostanzialmente una pizza margherita.
Ok quindi pizza margherita o pizza rossa. Ok pronunciate la frase e poi la pronuncio
io. Bene
Scusi, quanto c’è da aspettare per la pizza rossa?
Scusi, quanto c’è da aspettare per la pizza rossa?
Scusi, quanto c’è da aspettare per la pizza rossa?
Ok che cosa avete notato?
quanto c’è da aspettare, ok questo è un po’ difficile
quanto c’è da aspettare quanto c’è da aspettare
Possiamo dire da aspettare, ma quando parliamo generalmente voi sentite:
quanto c’è da aspettare. Non potete scriverlo ok , non scrivete “d’aspettare”
ma quando parliamo si. Allora come andiamo ragazzi? Com’è la vostra
pronuncia? State pronunciando bene?
Avete problemi di qualche parola, con qualche parola?
Di qualche suono? Con l’intonazione? Poi alla fine ditemi, ditemi, che problemi
avete avuto, oppure che successi avete avuto.
Ok. Che cosa significa? Esatto. Benissimo, bravi perfetto,si.
In italiano diciamo molto “strano ma vero” quando siamo
stupiti o sbalorditi o scioccati di qualcosa Quindi strano ma vero significa.. ah l’ho
pronunciato. Ma semplicemente significa
Ok pronunciate e poi pronuncio io. Prima bevo quest’ultimo goccio d’acqua.
Siete bravissimi, complimenti, ok Strano ma vero, mio fratello ha passato l’esame
di psicologia Strano ma vero, mio fratello ha passato…
mi sono distratto. Strano ma vero, mio fratello ha passato l’esame
di psicologia Provate
Si Strano ma vero
Si, secondo me va bene, è vero. E’ giusto. In italiano possiamo anche dire difficile
a credersi. Difficile a credersi. Difficile da credersi.
Ma non lo usiamo molto spesso, usiamo spesso questo “strano ma vero”.
Come è andata? Strano ma vero, mio fratello ha passato l’esame
di psicologia Allora qui il problema è questa parola psicologia.
In italiano quando c’è una P e una S, pronunciamo la P e la S, quindi “Psicologia”
Un altro esempio potrebbe essere, lo scrivo qui
Pneumatico. Pneumatico, in una macchina c’è la ruota.
Pneumatico. Quindi si dice pneumatico, con la PN.
Quindi sono suoni un po’ difficili per alcuni di voi.
Psicologia,quindi ripetete psicologia. Io posso dire PS… PS.
Bene, andiamo avanti. Questa frase, se voi seguite la mia serie
del venerdì sui verbi italiani, non dovreste avere problemi con questa frase.
Parlando di problemi, se in questo momento non capite tutto,
è normale, io parlo italiano, è difficile, dipende dal vostro livello.
Ma se voi non capite tutto, tornate fra uno o due giorni,
riguardate il video e trovate i sottotitoli in italiano, così potete leggere.
Allora, che cosa significa? Che significa? Che significa?
Esatto si! Qui abbiamo due imperfetti che indicano una
abitudine nel passato. Esatto
Perfetto, bene, bravissimi. Tutte le domeniche, significa tutte le domeniche.
Tutte le domeniche. Domenica, una, domeniche, tante.
Grazie Allora, leggo io:
Quando abitavamo in Italia, mangiavamo la pizza tutte le domeniche.
Quando abitavamo in Italia, mangiavamo la pizza tutte le domeniche.
Allora qui il problema è abitavamo, quindi l’accento è abitavamo, in Italia,
mangiavamo, l’accento è sul “va”, quindi abitavamo, mangiavamo
la pizza tutte le domeniche. Perfetto
Quante frasi! Che ore sono? Sono le otto.
Buono, ancora cinque minuti poi basta ok. Allora, questa frase è ancora più lunga.
Che significa? Ok, aspettiamo una traduzione.
Esatto Eugenia, non ti preoccupare è tutto ok.
E’ difficile per tutti, secondo me è difficile per tutti.
Allora…di… pronunciate, pronunciate. Benissimo
Perfetto Benissimo
Allora: Di solito non mi piacciono i dolci, ma questo
tiramisù è veramente divino Di solito non mi piacciono i dolci, ma questo
tiramisù è veramente divino Ed è così che un italiano dice questa frase:
Di solito non mi piacciono i dolci, qui il problema è “di solito”, l’accento
è “di solito”, non mi piacciono… piacciono..
oh scusate ma questo tiramisù è veramente divino.
Ok allora ragazzi come è andata? Come siete andati?
Il problema più grande in questa frase è probabilmente che dovete
rallentare o ridurre la velocità quando arrivate a la frase enfatica
“è veramente divino”. Ok? Perfetto ragazzi
Allora fra se…fra undici ore abbiamo un’altra chat che è questa.
Allora un attimo Allora fra undici ore abbiamo una lezione
per studenti principianti, quindi forse non voi.
Ma se volete invitare i vostri amici passato il link
perché è una lezione di vocabolario, articoli e verbi facili, ok?
Vi ringrazio molto per essere venuti anche a questa lezione
e ci vediamo domani o in un’altra lezione dal vivo.
Grazie mille e ciao!

Only registered users can comment.

  1. Manu, sono sorpresa di quanto ho capito….quasi tutto! È meravigliosa per me! I am in Florida in the States so I missed the live stream because of the time. I love interacting with you and your other students. It's so lovely to learn together! Grazie mille!

  2. Ciao, Manu – grazie mille! Sfortunatamente, io abito nelle isole virgini (US Virgin Islands) quindi non posso guardare il live stream e participare, ma le lezioni mi piacciono molto. Sto imparando molto più veloce con il tuo aiuto.

  3. Puoi fare lezione live per studenti un po meno bravi, non molto avanzati, come io……uno giorno alla settimana……per esempio….. Che cosa pensi Manu….

  4. Ciao, Manu. I missed the live stream but enjoyed the video. Pronunciation exercises are much more useful for me when I can read the text rather than try to repeat what I'm hearing (no frame of reference, as opposed to seeing the letter and word combinations that compose the sound). So this was great!
    "Domeniche" surprised me. Do all the days of the week have separate plural forms?
    Grazie!

  5. Thankyou for speaking a little slower Manu, it was so much easier to understand. I know we will all get there eventually but this was easier to hear and when you drop in the odd English word , it was great.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *